Kẻ tầm xương

Số trang: 532

Giá bìa: 108.000

“Xương là cốt lõi tối thượng của con người. Nó không thay đổi, không lừa dối, không đầu hàng. Một khi bề ngoài da thịt, những thiếu sót của những chủng tộc hạ đẳng, giới tính yếu ớt, bị đốt cháy hay nấu chín, thì chúng ta – tất cả chúng ta – còn lại là xương cốt cao quý. Xương cốt không dối trá. Nó là vĩnh cửu.”
Trích Kẻ tầm xương – tiểu thuyết đầu tiên
trong series tiểu thuyết trinh thám về nhân vật Lincoln Rhyme

Tiểu thuyết “Kẻ tầm Xương” của Jeffery Deaver _ tác giả của 22 tiểu thuyết trinh thám được New York Times xếp vào hàng sách bán chạy nhất, sẽ được NXB Văn học và Công ty sách Bách Việt xuất bảntrong tháng 8/2009.

Tác phẩm kể về cuộc truy đuổi nghi phạm số 823, một tên sát nhân tàn bạo đã reo rắc biết bao nỗi kinh hoàng cho các nạn nhân vô tội. Hắn giả dạng thành một taxi để bắt cóc nạn nhân và thực hiện các trò tra tần dã man như chôn sống, lóc da trong phòng xông hơi dưới áp suất cao, cho lũ chuột đói cắn xé hay thả *** điên dồn đuổi các nạn nhân và thích thú chứng kiễn nỗi kinh hoàng tột độ của họ.

Nhưng nếu chỉ có các cảnh truy bắt rượt đuổi đến thót tim đó thì tác phẩm cũng chẳng khác nào những câu chuyện điều tra bình thường khác. Trong cuốn tiểu thuyết này, nếu có điều gì gay cấn và nhiều thách thức hơn cả cuộc truy tìm tên sát nhân, thì đó chính là mối quan hệ giữa Sachs – nữ cảnh sát tuần tra xinh đẹp, thông minh, ương ngạnh và Rhyme cấp trên của cô. Hai con người với những cá tính riêng mạnh mẽ và quyết đoán đã hỗ trợ cho nhau trong suốt cuộc điều tra. Nhưng cũng có lúc chính cá tính riêng đó đã khiến họ xảy ra xung đột cực độ.

Tình cảm của 2 điều tra viên nảy nở và phát triển cùng với diễn biến câu chuyện, khi cuốn tiểu thuyết này đến hồi kết, vụ án Kẻ Tầm Xương khép lại, thì khi đó Rhyme cũng tìm thấy được tình yêu và sự đồng cảm bên cô trợ lý xinh đẹp – Sachs. Họ đã yêu nhau tự lúc nào không biết, và chính nhờ tình yêu đó đã giúp Rhyme từ bỏ ý định tự tử ban đầu.

Cả cuốn tiểu thuyết là những tình tiết ly kỳ, hấp dẫn đưa người đọc từng bước tiến tới nút thắt của vụ án và cùng chứng kiến những giây phút ngọt ngào của mối tình lãng mạn.
nguồn: http://www.free4vn.org/f211/t140998/

***

Với mình thì cuốn sách này và “Cô gái có hình xăm mình rồng” có những đặc điểm chung: đều nằm trong top những tiểu thuyết trinh thám hay nhất, vì vậy mình mới mua về đọc, và đọc khoảng mấy chục trang đầu mình đã thấy rất oải. Cả hai cuốn đều khó đọc, không phải vì nội dung cao siêu gì, mà khó đọc chính vì dịch thuật. Trong “Cô gái có hình xăm mình rồng”, cách dùng từ rất lạ, và nhiều khi mình đọc một câu mình không hiểu gì cả (và khi ấy mình thắc mắc không biết dịch giả là người miền nào). Còn trong “Kẻ tầm xương” thì người ta dịch quá cứng nhắc, đến nỗi tiếng lóng người ta cũng dịch y như nguyên bản. Chả trách sao mà cả hai tác phẩm đều rất nổi tiếng trên thế giới, đặc biệt là “Cô gái có hình xăm mình rồng”, thế mà ở VN lại không gây được tiếng vang gì!

Trích dẫn vài câu trong “Kẻ tầm xương”:

Một vòng tròn đất mới lật, một nhánh cây nhỏ cắm bên trên.

– Sachs giận dữ đào chỗ đất còn tơi, cắt tay vào mảnh chai, máu đen của cô trộn lẫn với màu đất đen còn đen hơn.

(máu đen :-?)

– “Được rồi, chúc may mắn, thưa các quý ngài. Giờ thì cho tôi xin lỗi chứ, Lon?”

  “Có?”

  “Đừng quên hiện trường chính…”

(lẽ ra nên là: giờ thì, Lon, xin thứ lỗi? – Vâng?)

– C4 là khu phi quân sự của chấn thương cột sống.

Chấn thương đốt sống cổ thứ tư không mấy nổi tiếng giữ cho anh sống nhưng bị liệt hẳn tứ chi.

Ngoài ra, không biết do cách dịch hay thế nào mà mình thật không hình dung ra được hiện trường vụ án. Phải đọc lại, rồi đọc tiếp những đoạn thảo luận về hiện trường, mình mới lờ mờ hình dung ra.

Hy vọng mình có kiên nhẫn đọc hết cuốn sách này.

***

Kẻ tầm xương được dựng thành phim năm 1999 với hai diễn viên chính là Denzel Washington và Angelina Jolie.

1 Comment

  1. phim thì coi ko hay lắm, bây giờ nhà sách rất nhiều sách dịch thuật sơ xài nhiều đoạn cứ như google dịch. Cá nhân mình mua cuốn lịch sử hồi giáo Trung đông về đọc cũng phải bỏ dỡ vì lỗi dịch thuật. Những lỗi ấy đọc vẫn hiểu nhưng làm ta ko muốn xem tiếp.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Xuy Hoa Tiểu Trúc -

Ngủ thật say trong thế giới ... Bướm ... Bay | Sleeping in the World of the Flying Buterfly

~Silver Wings~

When the world is just you and me

Tùy Phong

Tiểu Lý Phi Đao thành tuyệt hưởng - Nhân gian bất kiến Sở Lưu Hương

My Heidi

All around me

Poly's Blog

Đời có ba thứ sướng: Xem Phim, Ngắm Hoa & Bắt Bướm

Thuan Nguyen

Story of my life

Blue

Forever Young and Wild | To live is to read, to watch, to write, to travel and to learn

không gian đa chiều của [Z]

những câu chuyện của [Z], và thế giới xung quanh

Indie Glory's Blog

Independence in my mind. Freedom in my way of life.

Mùa gió ^_^

The price of discipline is always less than the pain of regret

Heo Mê Phim

Tôi lục lọi trong vô vàn giá trị của đám đông để tìm ra vài thứ cho riêng mình

Blog Chuyện Bâng Quơ

Muốn viết truyện hay phải liều viết truyện không hay trước đã.

The Cloud

A CLOSER LOOK AT ME

bluemansion86

A fine WordPress.com site

HOÀNG HẢI ANH blog

Welcome to my life.....

Sơn Phước

Blog của Sơn Phước

Nghiên cứu lịch sử

Các bài nghiên cứu, biên khảo và dịch thuật các chủ đề về lịch sử

DO something

a thought catalog

%d bloggers like this: